Еврейская Библия
Еврейская Библия

Диврей ха-ямим А 25

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּבְדֵּ֣ל דָּוִיד֩ וְשָׂרֵ֨י הַצָּבָ֜א לַעֲבֹדָ֗ה לִבְנֵ֤י אָסָף֙ וְהֵימָ֣ן וִֽידוּת֔וּן הנביאים [הַֽנִּבְּאִ֛ים] בְּכִנֹּר֥וֹת בִּנְבָלִ֖ים וּבִמְצִלְתָּ֑יִם וַֽיְהִי֙ מִסְפָּרָ֔ם אַנְשֵׁ֥י מְלָאכָ֖ה לַעֲבֹדָתָֽם׃

Более того, Давид и военачальники разделили для служения некоторых из сыновей Асафа, Хемана и Джедутуна, которые должны пророчествовать с арфами, псалтирями и цимбалами; и число тех, кто выполнял работу в соответствии с их служением, было:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לִבְנֵ֣י אָסָ֗ף זַכּ֧וּר וְיוֹסֵ֛ף וּנְתַנְיָ֥ה וַאֲשַׂרְאֵ֖לָה בְּנֵ֣י אָסָ֑ף עַ֚ל יַד־אָסָ֔ף הַנִּבָּ֖א עַל־יְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нафания и Асарела, сыновья Асафа; под рукой Асафа, который пророчествовал согласно указаниям царя.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

לִידוּת֑וּן בְּנֵ֣י יְדוּת֡וּן גְּדַלְיָ֡הוּ וּצְרִ֡י וִֽ֠ישַׁעְיָהוּ חֲשַׁבְיָ֨הוּ וּמַתִּתְיָ֜הוּ שִׁשָּׁ֗ה עַל֩ יְדֵ֨י אֲבִיהֶ֤ם יְדוּתוּן֙ בַּכִּנּ֔וֹר הַנִּבָּ֕א עַל־הֹד֥וֹת וְהַלֵּ֖ל לַיהוָֽה׃ (ס)

От Иудуфина: сыновья Иедафина: Гедалия и Зери, а также Иешаия, Хашавия и Маттифия, шесть; под руками отца их Джедутуна с арфой, который пророчествовал, благодарив и хваля Господа.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

לְהֵימָ֑ן בְּנֵ֣י הֵימָ֡ן בֻּקִּיָּ֡הוּ מַתַּנְיָ֡הוּ עֻ֠זִּיאֵל שְׁבוּאֵ֨ל וִֽירִימ֜וֹת חֲנַנְיָ֣ה חֲנָ֗נִי אֱלִיאָ֤תָה גִדַּ֙לְתִּי֙ וְרֹמַ֣מְתִּי עֶ֔זֶר יָשְׁבְּקָ֣שָׁה מַלּ֔וֹתִי הוֹתִ֖יר מַחֲזִיאֽוֹת׃

От Хемана: сыновья Хемана: Буккиа, Маттания, Узиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Элиата, Гиддалти и Ромамтизер, Иошбекаша, Маллоти, Хотир, Махазиот;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כָּל־אֵ֨לֶּה בָנִ֜ים לְהֵימָ֗ן חֹזֵ֥ה הַמֶּ֛לֶךְ בְּדִבְרֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים לְהָרִ֣ים קָ֑רֶן וַיִּתֵּ֨ן הָאֱלֹהִ֜ים לְהֵימָ֗ן בָּנִ֛ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר וּבָנ֥וֹת שָׁלֽוֹשׁ׃

все это были сыновья царя Хемана'Видите, что имеет отношение к Богу, чтобы поднять рог. И дал Бог Хеману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כָּל־אֵ֣לֶּה עַל־יְדֵי֩ אֲבִיהֶ֨ם בַּשִּׁ֜יר בֵּ֣ית יְהוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ נְבָלִ֣ים וְכִנֹּר֔וֹת לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים עַ֚ל יְדֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ (ס) אָסָ֥ף וִידוּת֖וּן וְהֵימָֽן׃

Все это было в руках их отцов для пения в доме Господнем, с цимбалами, псалтирями и арфами, для служения дому Божьему в соответствии с указанием царя—Асаф, Джедутхун и Хеман.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיְהִ֤י מִסְפָּרָם֙ עִם־אֲחֵיהֶ֔ם מְלֻמְּדֵי־שִׁ֖יר לַיהוָ֑ה כָּל־הַ֨מֵּבִ֔ין מָאתַ֖יִם שְׁמוֹנִ֥ים וּשְׁמוֹנָֽה׃

И число их со своими братьями, которым было сказано петь Господу, даже всех умелых было двести четыре десятого восемь.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיַּפִּ֜ילוּ גּוֹרָל֣וֹת מִשְׁמֶ֗רֶת לְעֻמַּת֙ כַּקָּטֹ֣ן כַּגָּד֔וֹל מֵבִ֖ין עִם־תַּלְמִֽיד׃ (פ)

И они бросили много защиты против [прихода], а также от маленького до великого, от учителя до ученого.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֧ל הָרִאשׁ֛וֹן לְאָסָ֖ף לְיוֹסֵ֑ף גְּדַלְיָ֙הוּ֙ הַשֵּׁנִ֔י הֽוּא־וְאֶחָ֥יו וּבָנָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

И вот, первое пришло Асафу к Иосифу; Второй Гедалии; ему и его братьям и сыновьям было двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הַשְּׁלִשִׁ֣י זַכּ֔וּר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Третьему Заккуру, его сыновьям и братьям, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הָרְבִיעִי֙ לַיִּצְרִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Четвертый Изри, его сыновья и братья, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הַחֲמִישִׁ֣י נְתַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Пятый Нафании, его сыновья и братья, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הַשִּׁשִּׁ֣י בֻקִּיָּ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Шестому Буккии, его сыновьям и братьям, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Седьмого Иезарелею, его сыновьям и братьям, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

הַשְּׁמִינִ֣י יְשַֽׁעְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Восьмой Иешаия, его сыновья и братья, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הַתְּשִׁיעִ֣י מַתַּנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Девятый Маттании, его сыновья и братья, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הָעֲשִׂירִ֣י שִׁמְעִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Десятый Шимей, его сыновья и братья, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

עַשְׁתֵּֽי־עָשָׂ֣ר עֲזַרְאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Одиннадцатый Азарелу с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הַשְּׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ לַחֲשַׁבְיָ֔ה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Двенадцатому Хашавии с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Тринадцатому Шубаилу с сыновьями его и братьями его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לְאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ מַתִּתְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Для четырнадцатого Матфея, сыновья его и братья его - двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

לַחֲמִשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לִֽירֵמ֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Пятнадцатому Иеремою, его сыновьям и братьям по двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Шестнадцатому Ханании, его сыновьям и братьям по двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לְשִׁבְעָ֤ה עָשָׂר֙ לְיָשְׁבְּקָ֔שָׁה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Семнадцатому Иошбекаше, его сыновьям и братьям по двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

לִשְׁמוֹנָ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנָ֔נִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Восемнадцатому Ханани с сыновьями его и братьями его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

לְתִשְׁעָ֤ה עָשָׂר֙ לְמַלּ֔וֹתִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Девятнадцатому Маллоти, его сыновьям и братьям, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

לְעֶשְׂרִים֙ לֶֽאֱלִיָּ֔תָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Двенадцатому Илии, его сыновьям и братьям, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

לְאֶחָ֤ד וְעֶשְׂרִים֙ לְהוֹתִ֔יר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Двадцатому и двадцатому отцу Хотиру с сыновьями его и братьями его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

לִשְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ לְגִדַּ֔לְתִּי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Двенадцати и двадцатым Гиддалти, его сыновьям и братьям, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

לִשְׁלֹשָׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְמַ֣חֲזִיא֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

Для трех двадцатого Махазиофу, сыновья его и братья его, двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

לְאַרְבָּעָ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְרוֹמַ֣מְתִּי עָ֔זֶר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ (פ)

Для четвертого и двадцатого Ромамтизеру с сыновьями его и братьями его двенадцать;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава